Інтерв'ю з китайським майстром скульптором Сю Сяойонгом Колекція Небесних Благословення з Королівським Селангором
Я сідаю зі скульптором Сю Сяойонгом у піску Марина Бей в Сінгапурі, щоб обговорити запуск його колекції Небесних Благословень для Королівського Селангора. Родом із Цзянсі, Китай, Сю відомий в Китаї, а його скульптури китайських божеств надзвичайно популярні твори мистецтва для дому. Його остання колекція складається з фігурки Гуань Інь, Фігурки Гуань Гонга і Фігури Фу Лу Шоу.
Що заважало вам співпрацювати з Royal Selangor?
Це корпорація з 130-річною спадщиною традиційного ремесла; у крові кожного члена королівської сім'ї Селангор є "осідання".
Як китайська міфологія та легенда стали таким важливим аспектом у вашій роботі?
У стародавньому Китаї наші прабатьки любили використовувати метафору чи розповіді, щоб висловити свою думку; Мені це подобається і так!
Звідки походить ваша пристрасть до небесних божеств?
Від «правдивості, доброти та краси». Іншими словами, лише розуміючи, що означає "правдивість, доброта і краса", ми можемо піднятися над смертними і жити з справжньою свободою, як це роблять божества.
Чим робота з Pewter відрізняється від матеріалів, з якими ви працювали в минулому?
Сировина зазвичай є ключовою проблемою, коли мова йде про вираження традиційних мистецтв. Сказавши, що, як сучасний художник, я розглядаю матеріали для їхньої здатності висловлювати. Протягом своєї кар’єри я працював з різними матеріалами для різних предметів, найбільше - з дерева.
Однак коли я вперше натрапив на олову, я захопився нею через відтінок її відтінків та доступне тактильне відчуття. Підкорений? Спокійний? Занижена елегантність? Складати слова досить важко. Я б описав це як "відтінок дзену". Якщо ви ведете безтурботне життя, це відобразиться на ваших стосунках. Це свого роду вираження "відтінку" або "тону" людини, як "золото"; або, вона уподібнюється тому, хто має глибокі знання, але залишається "низьким", як "срібло"; або, це можна порівняти з кимось "позитивним, але ніколи не зарозумілим", що робить йому таке задоволення, як "бляшанка". Це я мав на увазі під «відтінком дзен».
Чим ця колекція відрізняється від традиційних фігур, шанованих і шанованих китайцями?
Божества по суті однакові; відмінності полягають у зображенні та художньому вираженні. Статуї, зроблені різними художниками, природно будуть різними. Як творець статуй небесних істот і божеств, я повинен передусім працювати з серйозним мисленням і звертатися до літератури та класики, щоб зрозуміти розвиток цієї традиції протягом століть. Це в поєднанні з іншими зовнішніми впливами та сучасними рисами дозволить нам створити витвір мистецтва, просякнуте життям.
Чи мали на увазі певний тип демографічних даних клієнтів при розробці цієї колекції на основі китайської міфології?
У Китаї є давня приказка: «Золото просвітить» (якщо щось справжнє, воно витримає випробування часом). Традиційна китайська культура будується на мудрості мудреців минулих епох, заснованої на розумінні мирного і гармонійного співіснування людини і природи. Ця мудрість все більше доводиться вченими і відстоюється добре обізнаними. Цей діапазон натхненний написаними творами; і все-таки вони є формою вираження, відмінною від слова. Вони створені з радістю і є благом для тих, хто їх цінує.
Де ви знаходите натхнення для своїх художніх творів?
Художник Роден одного разу сказав: «Художники не повинні залежати від натхнення. Натхнення просто не існує! Мистецтво - це почуття. Якщо ви нічого не знаєте про об'єм, пропорції та кольори, а якщо у вас немає пари спритних рук, то найсильніші відчуття будуть паралізовані. Те, що робить великого художника, - це не що інше, як мудрість, зосередженість, щирість і сила волі, і робота так само, як робить чесний працівник ». Я повністю згоден з майстром Роденом. Додайте набагато більше зусиль, ніж інші, і так зване "натхнення" буде поруч із вами, до якого б шляху ви не зверталися.
Що вам найбільше сподобалось у цій співпраці?
Взаємна повага. Як художник, мені потрібно багато місця для творчості протягом усього процесу. Тим часом, як створена корпорація з понад сторічною історією, у Royal Selangor, як правило, є багато речей, на яких наполягають, і не віддаватимуться для досягнення стійкого розвитку. Однак насправді приміщення для творчості компанії дозволило мені говорити не тільки про їх молодість, але й про свободу.
Чи можемо ми очікувати більше творів у майбутньому від вашої співпраці з Royal Selangor?
Хто знає, у світі постійних змін нічого не визначено. Однак я ціную сьогодення, кожну його мить. Можливо, ви теж одного разу виявите, що кожен теперішній момент містить багато цікавих історій.
Чим ти любиш займатися у вільний час?
Всілякі речі.Приходьте, що може, це було б найкращим способом домовленостей; кожна зустріч буде своєрідним одкровенням. Замість того, щоб відрізняти "подобається" від "не любить", прийміть те, що вам подобається, із радістю, і вчіться без особистих уподобань чи обурення.
Для отримання додаткової інформації відвідайте Royal Selangor.
Це інтерв'ю було вперше опубліковано під дизайном у Палаці 18.